Pamphilus XXII

Regina Derieva

Efter Pictor

Översättning Bengt Samuelson, Bengt Jangfeldt, Alan Asaid

Förord & kommentarer Alexander Deriev

Pamphilus XXII

60 s

ISBN 978-91-986438-6-2

Den ryskspråkiga poeten Regina Derieva (1949–2013) kom i medelbar kontakt med den tysk-svenske kyrkomålaren Albertus Pictor i början av 1990-talet under sin exil i Jerusalem. Från slutet av decenniet levde hon i Sverige och kunde då besöka flertalet av de kyrkor som målades av Pictor och hans verkstad. Mötet med denna djupt fascinerande medeltida konst resulterade i en rad säregna dikter och anslutna texter, vilka söker uttryck för liv och öde mot fond av Pictors gärning.

Utgåvan är försedd med personliga kringtexter i form av förord och kommentarer av Regina Derievas livskamrat, ikonmålaren Alexander Deriev. Den ges ut som del av projektet ”Albertus Pictor som Nordens ikonograf”.

För översättningarna från ryska står Bengt Samuelson, Bengt Jangfeldt och Alan Asaid.

Beställ via Bokus

Beställ via Bokbörsen

Beställ via förlaget

Pamphilus XXI

Siv Cedering

Kärlets dikt

Översättning & efterord Matilda Södergran

Pamphilus XXI

48 s

ISBN 978-91-986438-4-8

Siv Cedering föddes 1939 i Överkalix men flyttade i tidiga tonåren med sin familj till USA, där hon kom att utveckla ett mångsidigt författar- och konstnärskap. Hon översatte och introducerade även en rad moderna svenska poeter i sitt nya hemland. Ett antal barnböcker och romaner skrevs på modersmålet, men dussintalet diktsamlingar skrivna på engelska har hittills blivit sparsamt uppmärksammade i Sverige. Siv Cedering dog i Sagaponack, New York, 2007.

Här presenteras hon i poeten Matilda Södergrans andra urval på svenska – efter volymen Om dikten är ett mål, tillåt mig att misslyckas (Ellerströms, 2018) – med tonvikt på författarens ceremoniella förhållande till språk och liv. Dessa dikter kretsar kring ett av Cederings stora teman: människans förbindelse med naturen och namngivandets centrala roll i denna relation.

Matilda Södergran (f. 1987) har vid sidan av sitt poetiska författarskap publicerat ett flertal översättningar från engelska.

Beställ via Bokus

Beställ via Bokbörsen

Beställ via förlaget

Pamphilus XX

Marie Tonkin

Korsfararen

Pamphilus XX

52 s

ISBN 978-91-986438-3-1

Det är år 1248 och en icke namngiven korsfarare ger sig av från Frankrike till Egypten för att delta i det sjunde korståget. Tro och terror griper in i varandra. Under de yttre förflyttningarna sker inre förskjutningar på en färd där religiös fanatism, nation och etnicitet blir allt mer tunnslitna begrepp.

Marie Tonkin är poet och kulturskribent. Hon debuterade i bokform 2012 och utgav senast diktsamlingarna Maria av Egypten. En diktkrans (Black Island Books, 2021) samt Silver och eld (Silentium Skrifter, 2020). I serien har hon tidigare utkommit med Tolkningar (Pamphilus XVI).

Beställ via Bokus

Beställ via Bokbörsen

Beställ via förlaget

Pamphilus I

Regina Derieva

Speglingar

Översättning Alan Asaid

Pamphilus I

16 s

ISBN 978-91-985227-5-4

Regina Derieva (1949–2013) var en ryskspråkig författare som från slutet av 1990-talet levde och verkade i Sverige. Diktsviten Speglingar hör till författarskapets sista, om än aldrig fullbordade verk. Det presenteras här för första gången i sin helhet på svenska i en översättning gjord från manuskript.

En vindlande text om jagets omutbara skevheter och civilisationers obetingade förfall, om Linnés lärjunge Johan Peter Falcks ryska öde och om alla slags vindar. Alltsammans uttryckt med en poetisk nerv som bultar av Derievas karaktäristiska svärta och humör.

Beställ via Bokbörsen

Beställ via Bokus

Beställ via förlaget